Friday, January 6, 2012

Anak (1979) - versión en español

El año pasado estuve en  un restaurante malasia con mis amigos, cuando oímos una canción en malayo  (bahasa malasia),  la cual nos hizo pensar que quizás sea la canción filipina más famosa del mundo. Nos sorprendió escucharla en malayo a pesar de que ya sabíamos hay versiones en otras lenguas.

La canción “Anak” fue compuesta en 1979 por Freddie Aguilar . Y era tan popular en la década de los ochenta que fue grabada en 27 idiomas con más de 100 versiones en todo el mundo. Aguilar, es un cantante filipino y nació en Isabela, Filipinas, el 5 de Febrero de 1956.

En 1981, Miguel Bosé grabó una versión en español con el título “Hermano Mio”. La letra no tiene nada que ver con la letra original (tagalo), pero el ritmo es el mismo. Abajo, pueden escuchar ambas versiones en el video que hice.  Sé que es difícil hacer una traducción exacta del original y mantener el mismo sentimiento. ¿Qué opinan?





Letra de la versión en español

Difícil es el amanecer,
Profundo este anochecer,
Suave es el silencio
que huele a ti.

Que frágil es lo que yo te doy,
Que fuerte aun cuando yo no estoy,
Que eterno para quien
lo quiera romper.
No me dejes que esta noche soy cobarde
Estoy desnudo de valor.
Quédate hermano mío
que tu sombra es
Mi refugio y mi calor.

Tú eres mi debilidad,
Mi océano y mi tempestad
Podrías destruirme y volverme a inventar.

Quisiera abrirte de par en par
Vibrar en tu sensibilidad
Tenerte en exclusiva,
poderte robar.

La nostalgia que me brilla en la mirada
Es por que no estas aquí.
Vierta el cielo sus estrellas sobre ti
Y te traiga hasta mí.

No ha habido nunca una mujer,
Nadie antes nadie después
Capaz de conquistarme como lo haces tú.
Decir te quiero, así sin más
Y limitar mi devoción
Sería traicionarte por pudor.

Quiero ser protagonista de tu vida,
Ser tu amigo de verdad.
Vuela alto, hermano mío,
Que en tu vuelo toco al fin la libertad.
Vuela alto, hermano mío,
Que en tu vuelo toco al fin la libertad
Vuela alto, hermano mío,
Que en tu vuelo toco al fin la libertad.

Letra de la versión original

Noong isilang ka sa mundong ito,
Laking tuwa ng magulang mo.
At ang kamay nila ang iyong ilaw.

At ang nanay at tatay mo,
'Di malaman ang gagawin.
Minamasdan pati pagtulog mo.
Sa gabi napupuyat ang iyong nanay
Sa pagtimpla ng gatas mo.
At sa umaga nama'y kalong
Ka ng iyong amang tuwang-tuwa sa iyo.

Ngayon nga'y malaki ka na,
Nais mo'y maging malaya.
'Di man sila payag,
Walang magagawa.
Ikaw nga'y biglang nagbago,
Naging matigas ang iyong ulo.
At ang payo nila'y,
Sinuway mo.

Hindi mo man lang inisip
Na ang kanilang ginagawa'y para sa iyo.
Pagka't ang nais mo masunod ang layaw mo,
'Di mo sila pinapansin.

Nagdaan pa ang mga araw
At ang landas mo'y naligaw
Ikaw ay nalulon sa masamang bisyo.
At ang una mong nilapitan
Ang iyong inang lumlumha.
At ang tanong,
"Anak, ba't ka nagkaganyan?"

At ang iyong mga mata'y biglang lumuha
Ng 'di mo napapansin
Pagsisisi ang sa isip mo,
Nalaman mong ika'y nagkamali.