Monday, April 28, 2014

Quezon y El Idioma Inglés (1921)

Hace pocos meses mi familia y yo tuvimos la oportunidad de comer en el restaurante “Guevarra”1. Mi cuñada decidió celebrar su cumpleaños en este restaurante de Chef Laudico. Nos pusieron en un comedor privado, separado del resto del buffet,  para gozar de una cena tranquila y íntima con familia y amigos. El ambiente era como en una casa vieja, y la cena fue agradable y abundante. Había muchos potajes (platos) de comida diferentes para elegir. Si quieres disfrutar de una buena comida tradicional de Filipinas, a la vez que modernizada, este sitio es una buena opción.

Mi foto del restaurante «Guevarra»




Interesantemente, este lugar es una antigua casa rehabilitada,  la que antes era una mansion construida en los años veinte. El restaurante está situado en el barrio rico de San Juan, y lleva el nombre del Senador Pedro Guevara, quien fue un político y periodista del diario español Soberanía Nacional. Entre 1923 y 1936 fue elegido siete veces como representante (Comisionado Residente de las Filipinas)  en la Cámara de Representantes de los Estados Unidos. Como el presidente Quezon, el Sr. Gueverra era un castellanohablante de origen tagalo y aprendió inglés como tercer idioma. Parece que todos los filipinos que eran alguien en aquella época eran castellanohablantes.



Desde aquella noche he pensado en por qué los autoridades no pudieron conservar el idioma español en las Filipinas. Los líderes filipinos pensaban que era necesario adoptar un lenguaje común, como fundamento de la unidad e identidad nacional. Según de la Revista Filipina del año1912, el país «debe tener un solo lenguaje oficial. Hasta el presente se han usado el inglés y el castellano, común o simultáneamente

Los periodicos bilingües eran comunes en la década de 1920.


Lo que se me ocurre que los políticos filipinos apoyaron el plan de los norteamericanos para la adopción del inglés, en lugar del español, como el sólo idioma oficial. Es triste, pero cierto que nuestro mestizo presidente, Manuel Quezon, prefirió inglés sobre su materna lengua. Años después, la fuerte personalidad de Quezon fue predominante el factor decisivo en la campaña por la aprobación del tagalo como la otra lengua nacional. El castellano dejó de ser enseñada en las escuelas primarias y secundarias, y lentamente desapareció del uso general debido a que la nueva generación de los estudiantes no lo hablaba.


1. Guevarra - una variante de la ortografía del apellido Guevara

_______________________________________________________________________________

    Uno de los mayores problema que tiene que resolver Filipinas es la cuestión del idioma. Una nación que aspira a ser independiente, como Filipinas, debe tener un solo lenguaje oficial. Hasta el presente se han usado el inglés y el castellano, común o simultáneamente. Se han dado seguridades de que el inglés será en definitiva el idioma oficial de estas Islas, habiéndose hecho esta promesa hace muchos años. Pero esa promesa no se ha cumplido hasta la hora presente. Consuela, sin embargo, saber que aunque no se ha cumplido la promesa, tampoco se ha dado un paso atrás en este particular. Los millones de niños de las escuelas públicas se alegrarán de saber que el Presidente del Senado, el Sr. Quezon, no favorece ningún otro idioma más que el inglés, como idioma oficial de Filipinas, cual lo demuestra el discurso que pronunció ante la Inter-Alumni Union el  12 de marzo, en el que dijo en parte:

     “Acabo de leer vuestra constitución y veo que uno de los fines que perseguís es la declaración  del inglés como el único idioma oficial de Filipinas. he sido partidario de esa idea, mucho antes de saber el inglés, y, realmente, creo que esta no es una cuestión discutible. Lo han resuelto hace tiempo nuestro Gobierno y nuestro pueblo. Cuando se declaró que el inglés  se enseñase en las escuelas públicas, eso equivalió  a una declaración definitiva, de parte del Gobierno, de que el inglés será finalmente adoptado como el único idioma oficial de las Islas Filipinas. Porque sería desperdiciar el dinero el enseñar un idioma que no pudiesen usar los hombres y las mujeres, que tienen que pasar muchos años asistiendo a las escuelas para conocerlo. Y no sólo sería malgastar el dinero, sino cometer una injusticia con esos jóvenes de ambos sexos. Por supuesto, el inglés tiente que ser el idioma oficial de las Islas Filipinas.

 
Manuel Quezon (circa 1920)
  
Estaría fuera de lugar el pensar en cualquiera de nuestros dialectos para este fin, porque no podríamos convenir en cuál debería adoptarse. Como tagalo que soy, lucharé hasta el fin de mi vida por la adopción del tagalo, y el Sr. León, vuestro Presidente, hará todo lo  posible para que el ilocano sea el idioma oficial. Además, nuestros dialectos carecen de la literatura necesaria para la educación y ejercicio mental de nuestros jóvenes. Si tenemos que escoger un idioma extraño, el inglés es el único. Es el idioma internacional en el Extremo Oriente. Recuerdo que, cuando salí de Filipinas por primera vez, en mi viaje a Rusia — eso fue en 1909 y no sabía más que el castellano – desde que puse el pie en Hongkong hasta que me encontré con el primer filipino en Paris, no podía entender a ninguna de las personas con quien me encontraba. Aquel viaje me hizo aprender el inglés.

    En cierta ocasión, me senté a una mesa y quise pedir huevos. Cogí el menú y apunté algo que había en él, creyendo que decía huevos. Me dieron pescado. Así fue que desde entonces me convenció de que si quería comer huevos y no pescado, tenía que aprender el inglés.

    Pero hay otras razones más importantes, uno de los fines de esta sociedad, según supe esta noche, es mantener las instituciones democráticas, y el idioma inglés, amigos míos, es el medio mejor de conservar las instituciones democráticas en Filipinas. No quiero ser más impopular de lo que soy ahora entre los españoles y, por tanto, no voy a decir qué  es lo que se puede saber de la libertad por medio del castellano. Sólo diré que, si queréis tener una noción y concepción claras de la libertad, tenéis que obtenerlas de la literatura inglesa.

   Pero hay otra razón más importante en estos tiempos que todas las otras, desde nuestro punto de vista. Sabéis que nos cuesta mucho convencer a ciertos americanos de que debemos tener un gobierno independiente. Los que se oponen a la independencia filipina, como he dicho en varias ocasiones, pueden dividirse en dos o tres clases. No voy ahora a definir a estas clases diferentes, sino quiero solamente decir que podemos llegar a todos ellos mediante una forma de razonamiento. Cuando ellos vean que el dedo del destino señala un día en que nuestra separación tiene que efectuarse, querrán por lo menos saber que algo permanente se ha hecho aquí por el pueblo americano. Y eso halagará el orgullo de la nación americana, sus sentimientos, que, según el Sr. De Joya, gobiernan el mundo.

    Sería motivo de orgullo y satisfacción para el pueblo americano el saber que los Estados Unidos no han perdido aquí el  tiempo, que algo suyo ha permanecido y permanecerá para siempre en las Islas. Agradará a la nación americana la noticia de que, aun después de haber sido arriada su bandera, las instituciones y los ideales americanos han venido a ser una herencia para el pueblo filipino. Estará segura de ello cuando sepa que el idioma inglés ha sido adoptado por el pueblo de Filipinas como idioma oficial. Esto  es tan importante que cuando era Comisionado Residente en los Estados Unidos, me encontraba en mis viajes con gente que discutía conmigo sobre la independencia de Filipinas y generalmente, al final de la discusión, me preguntaban: “¿Cuál será vuestro idioma? ¿Qué idioma se os enseñara, cuando os dejemos? Saben, naturalmente, que el inglés se enseña en las escuelas. Yo contestaba invariablemente que sería el inglés. Digo, pues, que la adopción del inglés, como idioma oficial de las Islas Filipinas, es un buen medio para conseguir la independencia filipina. “

Revista Filipina
Abril- Mayo 1921



23 comments:

  1. Hola desde el sur de Espana: La verdad es que la figura del presidente Quezon,siempre me ha parecido clave,en el devenir del castellano en Filipinas,junto con las elites economicas hispano-filipinas,nacionalizadas masivamente a partir de los anos treinta.No hay que olvidar los cientos de miles de muertos,con lideres castellanohablantes,que murieron tras 1898,en la guerra filipino-norteamericana hasta la primera decada del siglo XX.Parece que,la desaparicion social del castellano,fue resultado de un programa estructurado cientificamente,desde fuera,desde EEUU,que no fue facil,al menos hasta los anos 20/30,con bases en la escuela primaria y en la formacion en ingles de futuros lideres,becados en USA,que sustituirian a llos lideres filipinos,como Quezon,de formacion castellana.Me sorprende el texto de 1912 del Renacimiento,pero,por otras manifestaciones de Quezon,esta vez de defensa de la administracion espanola colonial;su uso del castellano junto al ingles en discursos publicos;su pertenencia al partido nacionalista filipino "espanolista";creo que eres muy absoluto definiendo a Quezon como pro-ingles,aunque no tengo todos los datos.La propia importancia economica de la clase hispano-filipina,castellanohablante materna y de nacionalidad,todavia,solo espanola,al menos hasta los anos treinta,tambien "recomendaba" politicamente cierto respeto a la lengua.Creo el tema mas complicado en si mismo.Un saludo Joaquin

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola Joaquin, muchas gracias por tus comentarios. Sé que nada puede ser tan sencillo. Quezon era una persona muy complicada y expresó opiniones diferentes y a veces contradictorias. En una ocasión declaró que «el idioma español es el que nos liga a los pueblos hispánicos si tenemos la prudencia y el patriotismo de conservarlo, no por considerar que para ser buen filipino debemos amar a España, sino porque para ser buen filipino, debe amarse todo aquello que sirve para fortalecer a Filipinas y asegurar su independencia y tranquilidad.» Saludos.

      Delete
    2. Buena entrada esta.A modo de reflexion,recordar que,sin duda,hubo en esta epoca,muchos filipinos,no solo "espanoles" o mestizos,puros nativos,que desde sus puestos de trabajo,lucharon por mantener vivo,social,publica y familiarmente el idioma,que no era ya solo de nososotros los "Kastilas",sino de los heroes filipinos de la independencia.Un recuerdo a las maestras y maestros que se negaron a dejar de ensenar en castellano....quizas merezcan,con nombres y apellidos,una mencion en futuras entradas.Quizas don Guillermo Gomez Rivera,pueda decir algo sobre esto.Un abrazo.Joaquin

      Delete
    3. Muchas gracias amigo por el comentario. Un abrazo.

      Delete
  2. Decirte tambien,que,a veces los mensajes sociales,la intencionalidad a la hora de crear tendencias de opinion,no son inocentes.Tengo alguna targeta postal antigua de Filipinas,a principios de siglo XX,el texto explicativo de la imagen,solo aparecia en castellano,pocos anos mas tarde primero,subrayo,primero en ingles y despues castellano,y algo mas tarde solo ingles.Periodicos bilingues,primero ingles,despues castellano.Discursos publicos,primero ingles,despues castellano....con respecto al anterior entrada,QUezon,si era un colaboracionista,no se si un pro-ingles,si un pro-tagalo.un saludo de nuevo,Joaquin

    ReplyDelete
  3. Sin duda la gran mayoria de políticos ( actuales y pasados) van al sol que mas calienta...hay estudios que sugieren que Rizal escribió sus obras claves tras ver que no podía ser nombrado diputado en las cortes españolas como su tio.
    Seguramente Quezón para tener una posicion privilegiada apoyó el uso del inglés de cara a los americanos, mientras que para mantener el apoyo interno apoyó el uso del español.
    Queda muy bien vender a cada audiencia el discurso que desea escuchar, sobre todo si las audiencias son casi impermeables. Pero al final cuando se tiene una idea clara la realidad se desdibuja en favor de los más poderosos.

    Yo tengo la impresión que Filipinas al realizar un cambio de su lengua franca del español al inglés (por razones geopolíticas fomentadas por los dirigentes) rompe con su historia y sus raices, ya que el proceso se lleva a cabo en un periodo de tiempo muy corto. En 1898 el pais era hispanohablante, y en 1920 las asociaciones de chinos y de excombatientes dejan de usar en su mayoria el español de manera exclusiva.
    Sin duda falto un mayor peso porcentual demográfico (como en Puerto Rico o Cuba) de hablantes de español para que el idioma no declinase tan rapidamente; o una falta de ingerencia externa yanki como en Bolivia o Paraguay, donde a pesar de que el español no es lengua de la gran mayoria si es lengua franca.
    Todo esto ha llevado a que al contrario de otros paises Filipinas es un pais nacido en 1945 que no tiene continuad con la Filipinas anterior, se comparten cosas si, pero es un pais distinto(¿mejor, peor?)
    Cuba y Puerto Rico si han continuado su devenir de la historia, son paises que han cambiado sobre sus raices, Filipinas se ha reconstruido.
    ¿Es esto malo?¿es esto bueno?..esto es y tiene unas consecuencias en al "alma" del pais:
    - El pais da la sensación de ser manipulable externamente (como lo era el México de mediados del XIX)
    - El sentimiento de amor a la patria no tiene bases en que sustentarse, por lo que es fácil que la cultura del "aprovechate, roba a tus compatriotas si puedes, ya que lo que somos vale poco"...es decir...la corrupción campe libremente y esto es un lastre al desarrollo.
    Este ha sido el precio...¿cosas positivas? Siempre las hay...el uso del inglés podría ser una, pero no era necesario ese trauma...los suizos usan mucho el inglés, son un pais rico, pero no han precisado tener un trauma lingüístico.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola, muchas gracias por tomarse el tiempo para leer y comentar. Todas las opiniones son valiosas y son tomadas en cuenta. Saludos.

      Delete
    2. Muy interesante esa reflexion tuya sobre Filipinas "pais nuevo tras 1945,sin continuidad con la Filipinas anterior".Me interesa mucho tu cita sobre el castellano entre chinos y excombatientes a partir de 1920,no se si podrias dar mas informacion.Eres filipino?.Vaya nivel de comentarios!!! .Un saludo,Joaquin

      Delete
  4. Hola Joaquin:
    No soy filipino, ni lingüista, ni profesor... Llevo 5 años leyendo sobre cultura hispanofilipina y estoy inscrito en el grupo hispanofilipino de yahoo
    Soy uno de los 2 administradores de la pagina de facebook "Por la restituciónd de Miss Hispanidad en Filipinas" y en un par de ocasiones he colaborado en "Revista filipina" de Farolan y Lozada.

    Seguramente haya enlazado la fuente de la información en esa página...la de cosas que uno se entera...algunas trágicas como que las referencias a Rizal en Barcelona se están quitando por estar ....en español.
    La asoción de comerciantes chinos (seguramente de Manila, no recuerdo) dejaron de usar el español como lengua de registro a finales de los años 10 (me suena 1919 o 1921)....estoy intentando buscar el enlace, añadia mi fuente que empezaron a usar el chino tras abandonar el español. N obstante hay referencias a que en los años 60 aún quedaba algún restaurante chino en Manila con los menus en español.

    "Asociación de veteranos de la revolución" es la asociación de excombatientes. Siento hablar de memoria sin dar fuentes...insisto suelo poner las fuentes en la página de facebook.

    Hay mucha información filipino-hispana en una pagina web llamada "¡Hola, Kaibigan!",creo que es el primer punto de acceso imprescindible
    Un fuerte abrazo,

    ReplyDelete
    Replies
    1. Soy de Barcelona y siento no estar de acuerdo contigo en lo de las placas de Rizal. Conozco dos placas en referencia a Rizal en la ciudad, una en la fonda España que está en español y que hace referencia a su estancia en ese lugar, y otra en la antigua sede de La Solidaridad que está en catalán y tagalo. Por último, sé que una de las salas del castillo de Montjuic se llama José Rizal al haber estado recluso allí antes de ser devuelto a Filipinas para ser juzgado y fusilado. No sé a qué otras placas haces referencia, la verdad...

      Delete
  5. Hola Anonimo! No sabes lo que me alegra de tu respuesta,a veces no hay continuidad entre los que participan en blogs.Siempre pense que detras de la pagina de facebook sobre Miss Hispanidad estaba ese heroe de la defensa del castellano filipino que es don Guillermo Gomez Rivera.Yo llevo muchos anos de "pasion filipina o pasyon filipina".estoy muy interesado en el papel de la comunidad chino-filipina en el uso y defensa del castellano en Filipinas asi como de los excombatientes,por eso te preguntaba.Otro tema interesante es la conexion entre los navieros espanoles en Filipinas y el traslado de asiaticos a Cuba,pero ese es otro tema.Si localices algo mas concreto dimelo.Espero volver a compartir informaciones contigo y otros blogueros.Por cierto,ultimamente echo de menos a Cesar Jr,de Cebu.Un saludo a todos,Joaquin

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola, Joaquín:

      Me alegro mucho de que te acuerdes de mí. De cuando en cuando visito este blog de Neptunoazul para ver si hay alguna entrada nueva y también para leer los comentarios publicados en ellas. Ultimamente no he escrito nada porque a mi parecer hay muy escasas fuentes de las obras literarias hispanofilipinas y en muchas ocasiones sólo me entero de algo por medio de este blog de Neptunoazul. Perdona, pero no soy tan minucioso como el moderador de este blog en cuanto a la búsqueda de datos de los tiempos antiguos. Los recursos de este tipo no están a mi alcance y por eso estoy muy agradecido a Neptunoazul, Pepe Alas y a gente como tú que no dejáis de compartir vuestros pensamientos sobre temas filhispanos. Dejo algún comentario cuando estoy seguro de una información que quiera compartir, pero si se trata de algo de que tenga pocos conocimientos no confirmados, no me atrevo a decir nada para evitar meter la pata. Simplemente quisiera aseguraros que aunque no deje comentarios no dejo de seguir con fidelidad los blogs de esta índole. A mi manera estoy tratando de ponerme al día de las cuestiones del hispanismo en Filipinas. No te preocupes, pues cuando encuentre algo interesante que merezca la pena compartir, ya te lo haré llegar aquí.

      Un abrazo. César Jr. (Cebú)

      Delete
  6. Hola, mi opinión sobre el problema lingüístico en Filipinas en la actualidad es que tiene dos idiomas oficiales pudiendo prescindir perfectamente de uno.

    Tener dos idiomas oficiales responde a dos situaciones, o a la convivencia de dos comunidades lingüísticas, o a un remanente colonial. Y en el caso de Filipinas es el segundo. Y se aprecia cierto paralelismo con Puerto Rico, colonia de EEUU donde innecesariamente el inglés es oficial.

    Yo creo que ya ha llegado el momento de derogar la oficialidad del inglés y quedar como única lengua oficial el filipino, y luego las distintas lenguas regionales como cooficiales en sus respectivas provincias (Visaya, Ilocano, Chabacano, etc...)

    No digo que deba adquirirse una posición beligerante contra el idioma inglés, pero no veo sentido que sea la lengua de la educación y de la administración. La situación de disglosia de la sociedad filipina es clamorosa, de hecho cuesta entender porque no hay escritores célebres en lenguas autóctonas, y creo que la razón es porque la lengua de cultura no es la suya.

    Desde Vitoria, España.
    Un saludo.

    ReplyDelete
  7. Efectivamente un país tiene que tener una sola lengua. Pero ya el castellano era la lengua común, y era ya una lengua internacional.
    No es cierto lo que dice Quezón respecto del inglés como lengua común en el sudeste asiático y lo del barco: Claro que en ese momento hay colonias británicas, pero la lengua internacional -hasta hace muy poco- era el francés, que era también la lengua de la diplomacia, de los intelectuales, de la ciencia, el de los hombres cultivados...
    Evidentemente, si coge un barco inglés o americano, la lengua de abordo será el inglés. Si el barco es ruso, la lengua será, además del ruso, el francés. Claro que Hong-Kong es una colonia inglesas, al igual que Singapur, pero Vietnam es francesa, en las indias holandesas es el holandés, en China se hablan dialectos chinos...
    El inglés es muy difícil de pronunciar para japoneses y coreanos, y es muy difícil de entender a otros que no sean británicos, australianos y useros. Los demás hablan su idioma con acento inglés, por decir poco.
    Respecto a lo de las instituciones democráticas, es completamente falso, y eso se ha visto, no sólo en Filipinas, sino en cualquier otro país en que el sector primario (especialmente la agricultura ) tiene un peso tan importante en la economía nacional. La democracia es el gobierno de las clases medias. No tiene absolutamente nada que ver con el idioma y sí con el comercio y la industria. Los Países Bajos, Dinamarca, Suecia, Noruega, Finlandia...no hablan inglés y tienen unos sistemas democráticos mejores que los americanos. Son mucho más ricos también.
    Los paises donde hay terratenientes como principal clase económica, solo produce corrupción y caciquismo, exáctamente lo que pasa en Filipinas y en otros países angloparlantes o no. Los políticos son puestos por los oligarcas y al servicio de sus intereses egoístas y no de los intereses comunes. (Por cierto que son las mismas razones por las que la religión católica no tiene absolutamente nada que ver con el subdesarrollo filipino. El capitalismo nace en ciudades católicas COMERCIANTES: Venecia, Amberes, Florencia, Londres... Son ciudades sin tierra en que la riqueza se hace comerciando y fabricando y donde por tanto no hay terratenientes que impidan el progreso).
    Al final con esos tratados comerciales desiguales con Estados Unidos, Filipinas se ha convertido en su colonia económica manteniéndose agrícola y comprando los productos manufacturados a USA impidiéndole por tanto prosperar. USA se ha hecho más rica a costa de Filipinas, que se ha hecho más pobre. No es de extrañar que a pesar de haber sido más rica que los paises que le rodean y haber sido independiente antes que todas esté ahora en el furgón de cola del desarrollo y la riqueza. Y por mucho tiempo. Ya podían imitar a Corea o a Japón sin ir más lejos.

    ReplyDelete
  8. Hay además un problema con el inglés de USA. En USA no hay realmente cultura ni los intelectuales tienen ningún peso en el país. El democraticismo ha evolucionado en falta de elitismo, entendido ésto como igualdad de los mediocres. Lo que pasa es que USA es un país de empresarios, la cultura es de empresa, ésto es, es una cultura en que lo que importa es ser activo, que las cosas funciones y que se venda. El epítome de esta cultura es el Burger King.
    Filipinas, al absorber esta cultura pero sin convertise en un país de empresas, al final no tiene ni lo uno ni lo otro. Por eso la desgracia de Filipinas no sea tanto el no tener intelectuales y creadores, sino el no tener un público que compre sus libros y les lea. Por cierto, ya que los Filipinos quieren imitar a los sajones, que imiten a los británicos y no a los useros. Son mucho más refinados.

    ReplyDelete
  9. Me gustaría hacer un comentario a lo de los centros de llamadas internacionales. Lo pensé no referente a Filipinas, sino a la India, que creó esta industria para los británicos:
    Resulta que está tan bien pagado que solo contratan universitarios. Incluso hay universitarios que han dejado sus estudios para trabajar ahí.
    Bueno, cuando hay necesidad en casa, hay que hacer lo que sea. Pero es una triste gracia que haya ingenieros que estén trabajando en este tipo de negocios como telefonistas, en vez de trabajar como ingenieros. Son trabajos sin futuro. Así un país no puede prosperar nunca. No veo a los ingenieros coreanos o japoneses trabajando de telefonistas, sino trabajando de ingenieros para que sus paises tengan un nivel de vida más alto que Europa o USA.
    Además del esfuerzo y la inversión de sus familias, está la inversión del país en preparar ingenieros, que se pierde completamente si trabajan de telefonistas (no es por despreciar este oficio ).
    ¿Cuándo Filipinas va a dejar de fabricar criadas, nanis, jardineros, telefonistas...? Desde luego, no se hace una revolución para acabar así, y recuerdo que Filipinas ha tenido al menos dos (sin contar la que echó a Marcos ). Lo que me asombra es que haya filipinos que se preguntan por qué se gana tan poco. Tal vez habría que reformular la pregunta y decir ¿por qué se trabaja en trabajos con muy poca cualificación y que por tanto se gana tan poco ? ¿No sería mejor trabajar de ingeniero especialista en algo de alta tecnología ? Por ejemplo, para venderlo a los useros.

    ReplyDelete
  10. Al último anónimo. Algunos paises no poseen redes empresariales que den cabida a la gente que prepara en la universidad. Es un eterno debate ¿debe la universidad formar profesionales o debe formar personas especialistas en un area del conocimiento?
    Para conservar el talento es necesario crear un tejido empresarial que lo requiera...¿cuántos ingenieros aeronaúticos precisa un pais que no tiene ninguna compañia que fabrique aviones? ¿debe por eso dejar de formarlos?. Se trata de atreverse a pensar que un pais puede empezar a prestar servicios en un sector en el que tiene poca empresa...y desde ahí ir hacíendose un hueco el tejido empresarial hasta llegar un sector importante si el pais esta preparado...meterse en algunos sectores es muy complicado...por ejemplo ¿cuántos paises hacen sus propios aviones? Hacer aviones de combate es complejo, creo que Suecia es el único pais "pequeño" que se atreve a hacer sus propios cazas...piense que el RU, España, Italia y Alemania construyen conjuntamente el "Eurocaza"...Suecia tiene arrestros y un tejido industrial capaz de absorber especialistas aeronauticos... que en muchos paises sobran laboralmente.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Todos los países industriales, Holanda, Inglaterra, Alemania, Estados Unidos, Suecia, Noruega, Dinamarca,Japón, Corea...han creado su industria con unas políticas económicas muy determinadas y muy similares: A saber: la protección de la industria nacional contra las importaciones del exterior con aranceles altos y manteniendo las materias primas baratas a posta. (No voy a entrar en la manipulación de la moneda). Las cosas no pasan por casualidad, solo que di ahora a un terrateniente que ya no le van a proteger su cosecha, o al dueño de una mina que va a ganar menos por la extracción (pero que puede ganar mucho si instala una fundición). Hoy nadie recuerda que los alemanes, suecos, holandeses, noruegos...fueron emigrantes muertos de hambre. Parece que han tenido industria desde siempre, lo que no es verdad.
      Por cierto, que la calidad de las Universidades mejora: las necesidades reales de la industria traducidos en empleos con buenos salarios fomenta unos estudios, unos esfuerzos y una calidad que no existe en los países donde la riqueza está en la producción de materias primas. Este es el drama de Filipinas y el de los países hispanoamericanos.

      Delete
  11. Creo que estos ultimos comentarios,aunque muy interesantes, se alejan del tema relativo a lengua,literatura y cultura hispano filipina.Filipinas es un pais con muchos problemas estructurales de tipo economico,social y politico con raices externas e internas,que solo el pueblo filipino puede solucionar(si le dejan y quiere).La razon de mi participacion en los blogs de tematica hispanofilipina y de chabacano,que en los ultimos tiempos,sorprendentemente,han florecido es;1.-Apoyar estas iniciativas,que en muchos casos,surgen de jovenes que libremente pretenden hurgar en el pasado hispanico de su pais.2.-Aportar mi informacion y recibir la suya y del resto de los blogueros,para buscar esa otra version,diferente a la oficializada en el pais.3.-Dar visibilidad publica al castellano en los foros filipinos.4.-Dignificar y apoyar a aquellos de habla chabacano,aunque me comunique con ellos en castellano (hablo ingles pero no lo uso en estos foros filipinos,no es un prejuicio,solo que prefiero el castellano).5.-Apoyar una corriente hispanofilipina,que se aleja de los criterios de naftalina,antigua,a veces politicamente conservadora,pseudoreligiosa,muy pro-idioma oficial...que,a mi juicio,debe tender a presentar opiniones mas cientificas y netamente culturales,creo que con eso,ganaria mucho prestigio entre los grupos nuevos de formacion educativa significativa en Filipinas.Que nadie se sienta aludido por este ultimo punto.Es solo una opinion.Desde el Sur de Espana,un abrazo.Joaquin

    ReplyDelete
  12. A mi me parece que la decisión de Quezón tiene que ver con el interés de algunos filipinos de convertir Filipinas en colonia de Estados Unidos. Hubo peticiones expresas e incluso un partido que lo promovía.
    Es posible también que haya influido la época de prosperidad que hubo tras la conquista: Filipinas mandaba productos agrícolas a EEUU e importaba libremente productos industriales estadounidenses, matando de raiz la posible industrialización de Filipinas.
    A veces creemos que copiando lo que los demás visten y comen nos hacemos un poco como ellos: Las instituciones de Estados Unidos sólo son válidas para Estados Unidos. Por eso nunca van a funcionar en ningún otro país. Solo Filipinas puede prosperar siendo Filipinas. Lo demás son malas copias.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hola anónimo lector, muchas gracias por dejar sus opiniones en mi blog. Todas esas deliberaciones son bienvenidas. Un saludo cordial.

      Delete
  13. "El idioma inglés, amigos míos, es el medio mejor de conservar las instituciones democráticas en Filipinas"
    No sé de donde puede haber sacado ésto, pero lo que hemos visto de Filipinas, no es verdad. Tampoco lo ha sido de Estados Unidos o de Gran Bretaña. Nunca puede haber democracia cuando la riqueza viene de la tierra y está en manos de unos pocos. La democracia solo existe en un país de iguales, económicamente. Se entiende muy fácilmente: un político con un golpe de pluma puede arruinar una hacienda, subiendo los impuestos raíces, o autorizando la importación del mismo producto que la hacienda produce. Las haciendas están limitadas por la extensión cultivable y por el agua disponible. También un político puede incautar las tierras y dárselas a los que las cultivan, o también dárselas a miembros de su familia o a sus partidarios. Tarde o temprano el que tiene dinero tendrá que comprar al político. Por parte del trabajador, como no tiene posibilidades reales de trabajar en otro sitio -el número de haciendas es limitado y sus intereses en este punto es el mismo-, tendrá que conformarse con su situación. No es raro en estos países la compra de votos. En un país industrial no pasaría eso: simplemente cambiaría de fábrica. Además tiene que estar muy agradecido al que le da trabajo y da de comer a su familia.
    No es pues el idioma. Como sucede en países de habla inglesa no industriales, como Jamaica.
    Mientras Filipinas no se industrialice, no tiene nada que hacer. Con inglés o sin inglés.

    ReplyDelete
  14. El idioma español dejó de ser enseñado en la escuela mucho antes de lo que tu afirmas, prácticamente desde el principio de la invasión estadounidense.

    Tampoco es cierto que fuera una cuestión de gustos o que el pueblo eligiera libremente cambiar de idioma. Tanto el español como el tagalo, bisaya y cualquier otra lengua que no fuera inglés, fueron prohibidas en los centros educativos.

    Justo al contrario de lo que ocurría durante la época colonial española, cuando se enseñaba, ademas de castellano, tagalo, bisaya, ilocano, etc, e incluso francés e inglés.

    ReplyDelete