Friday, May 15, 2015

Teatro de Binondo (1847)

En la tele había un concurso llamado Asia’s Got Talent. Cuatro equipos de las Filipinas llegaron a la final, queriendo obtener el codiciado trofeo. La selección filipina le ha dado alegrías a sus hinchas. Y todo lo que oí fueron los aplausos cuando la música se detuvo. Todo el mundo estaba encantado.

El grupo filipino favorito es “El Gamma Penumbra”. El público era de ellos desde el momento en  que comenzaban los juegos de sombras. Su número es parte pantomima y parte baile.

El Gamma Penumbra  - Un nombre largo con demasiada letras en español. Dicen que el nombre quiere decir la sombra.  La palabra española «penumbra» significa «semioscuridad», que es la sombra débil entre la luz y la oscuridad.

¿El Penumbra o La Penumbra? En tagalo, como los demás idiomas filipinos, las palabras son invariables en genero. No hay masculino o femenino. Por ejemplo, los filipinos con frecuencia mezclan las palabras inglesas «He» y «She», que puede resultar ofensiva para algunas personas tan susceptibles.

Aquí está el video del grupo. Reemplacé la canción con la versión española – traducida al español, con frases que no siempre parecían a los originales. En mi sueño, seguimos hablando en español en todo momento.



A los filipinos les encanta cantar, bailar, y actuar cada vez que hay una ocasión. Durante el período colonial, se describió el Teatro de Binondo de la siguiente manera:

Se ha organizado una compañía de indios y mestizos, que representan dramas y comedias españolas, no tan bien que cautiven la atención  de los europeos, ni tan mal que eviten a continua risa, de modo que en sentir de muchos era más divertido el antiguo teatro de Arroceros. De todos modos, si  se atiende a la inmensa distancia que separa a un indio de un cómico, a lo mal que aquellos hablan el castellano, y a su natural languidez, en particular en las mujeres, que reúnen además una voz de tiple muy aguda, se convendrá en que hacen más de lo que se podía  esperar de gentes que nada han visto y que no tienen quien los directa . Bailan además bailes nacionales españoles, y se esperan juglares de la India y de China, que sin duda atraerán mucha concurrencia.


José Honrato Lozano 
Álbum Vistas de las Yslas Filipinas
1847



2 comments:

  1. Me he quedado sin habla.
    Son simplemente fantásticos.
    Referente a la afición de los filipinos (realmente hablan de tagalos) a la música, la danza y la poesía, todas las fuentes de la colonia concuerdan en la afición y la facilidad que tenían. En español filipino y en tagalo.
    Volviendo a este grupo de penumbra, me pregunto si no podrían hacer un espectáculo un poco más largo y dar una gira por el mundo: para eso no se necesita hablar ni inglés ni tagalo.

    ReplyDelete
    Replies
    1. ¡Hola! Muchas gracias por visitar el blog y dejar tu comentario. Recibe un cordial saludo.

      Delete